01-28-2007, 08:21 PM
Translation of Claude Bourguignon's message.
This unforgetable evening foresees many "tomorrows" that will be promising for our project. I was approached by two journalists during the event - they wanted articles and I see it as my duty to ensure that the French speaking media and St.Columban's francophone community are well awre of the good news.
More than a "simple performamce", the evening of the 27th has gained a legitimacy that will gather momentum over the next few weeks.
Bravo to all of you friends, and proceeding with this Epic!
Note - There is a good chance that the DVD will be reasy for March 27. An official launch might be appropriate! Salutations, Claude -
Anne
This unforgetable evening foresees many "tomorrows" that will be promising for our project. I was approached by two journalists during the event - they wanted articles and I see it as my duty to ensure that the French speaking media and St.Columban's francophone community are well awre of the good news.
More than a "simple performamce", the evening of the 27th has gained a legitimacy that will gather momentum over the next few weeks.
Bravo to all of you friends, and proceeding with this Epic!
Note - There is a good chance that the DVD will be reasy for March 27. An official launch might be appropriate! Salutations, Claude -
Anne